翻譯價格 - 個人經驗 與大家分享 從免費翻譯到專業翻譯

翻譯方式類別

翻譯對象類別

五大關鍵

如何挑選價格譯

找人翻譯,首先要評估的條件就是價格。目前台灣翻譯市場的價格差異很大,一般來說都是以字數計費。有些翻譯公司(社)會以原文字計費,有些則以翻譯出來的譯文字數計費。兩者都有好處。前者是,翻譯前已經可以確認費用,並可以作為比價時的基準。而後者則需要翻譯後才能確定價格,優點是翻譯多少算多少。但為了方便,目前市場絕大多數都是以原文字數計費。

價格的合理性

一般來說,一分錢一分貨。目前市場上的中英翻譯的價格可大概分三類:低價:單價1元以下;中價位:1~2元;高價位:2元以上。高價位大多數偏學術性翻譯,針對學術或研究單位等專業領域的用途;或者為外商翻譯公司,因此價格比照海外翻譯標準。低價位大多數偏個人工作室,客戶對象可能針對學生等。其他大多數翻譯公司的價格為則在中價位的範圍內,對象通常為工商企業,翻譯品質及價格也通常符合商業用途的翻譯需求。

 

挑選: 翻譯社