翻譯社服務品質 - 價格雖然不絕對是翻譯品質的代表,但能夠作為一個參考

翻譯方式類別

翻譯對象類別

五大關鍵

了解翻譯人員的背景

國內目前沒有相關翻譯證照的品質把關或門檻,因此人人都可以從事翻譯工作:從英文系的工讀生到從事翻譯領域20年以上的資深翻譯人員都有。價格當然會有影響,但不是絕對。另外,一般國外翻譯的基本要求是,翻譯人員必須要是譯文的母語人士,但這對國內公司來說,不一定符合經濟效益,因為外國籍翻譯人員的價格跟台灣人的價格通常差上一節。因此要清楚了解自己需要的品質標準大概在哪裡。

完成稿是否有經過校稿或潤稿?

翻譯到完成稿的步驟越多,代表品質越穩定,但也代表成本越高。因此先弄清楚自己需要的品質以及預算後,才能在這兩者間取得一個平衡。